banner

TTK, dil kurslarıyla saklı tarihi gün yüzüne çıkaracak




Türkiye'de akademik anlamda pek bilinmeyen Ermenice, İbranice gibi dillerin yanı sıra Arapça, Osmanlıca ve Fransızca kursları açan Türk Tarih Kurumu, bu dilleri öğrenen akademisyenlerle tarihe ışık tutmayı amaçlıyor.

TTK Başkanı Mehmet Metin Hülagü, geçtiğimiz yıl, yaz sonunda başlayan ve yüksek lisans, doktora öğrencileri ile akademisyenlerin ilgi gösterdiği kursları AA muhabirine anlattı.

Özellikle öğrenme sıkıntısı çekilen, öğreticisi bulunmayan, toplumda nadir görülen diller için kurs açtıklarını belirten Hülagü, bu sayede araştırmacılara yardımcı olmayı amaçladıklarını söyledi. 

"İbraniceyi biraz da bölgesel faaliyetler yapmak üzere açtık"

Hülagü, İbraniceyi bölgesel çalışmalara da yönelmek için açtıklarını vurgulayarak, "Tabiki bizim İsrail'le, Yahudilerle uzun bir geçmişimiz, ilgimiz var, hiç sıkıntımız da yok. Gerek Türkiye Cumhuriyeti, gerek Osmanlı döneminde sıkıntı yaşamış da değiliz. Sadece sıkıntılı olan dillere açmıyoruz. Biraz da bölgesel faaliyetler yapmak üzere, bölge ülkeleriyle, bölgedeki problemlerle, TTK'yı, tarihi, Türkiye'yi ilgilendiren konulara yönelmek için bu kursları, örneğin İbraniceyi açmış durumdayız" değerlendirmesinde bulundu.

Ermenice kursunu ise 2015'te Ermeni soykırımı iddialarının 100. yıl dönümü olmasını dikkate alarak başlatmadıklarını ifade eden Hülagü, "Tabiki arkadaşlar bu dilleri öğrenecekler, araştırma yapacaklar. Belki 2015 için değil ama daha sonraki yıllar için araştırmalarıyla Türk toplumuna katkıda bulunacaklar. Sadece 2015'i baz alarak hareket etmiş değiliz, uzun vadeli bir çalışmanın ilk adımı olarak değerlendiriyoruz bunu" diye konuştu.

Hülagü, "Hükümetler değişir, siyasetler değişir, bugün dost olduğunuz ülkeyle düşman, düşman olduğunuz ülkeyle dost olursunuz. Biz bunların dışındayız" sözleriyle de TTK'nın çalışmaların politikadan uzak olduğunu bildirdi.

"İsrail'in bölgedeki politikalarını anlayamazsak bir çok şeyi anlayamayız"

TTK'da İbranice öğreten İsrail Ben-Gurion Üniversitesinde akademik çalışmalarda bulunan Mustafa Kulu, yoğunlaştırılmış eğitimle üniversitede üç dönemde okutulacak ders müfredatını 2 ayda tamamladıklarını söyledi.

Kulu, İbranice'nin başta Tevrat olmak üzere hem tarihi dokümanları hem de İsrail devleti kurulduktan sonraki kaynakları anlamada çok önemli olduğunu kaydederek, "Bu iki nokta da Türkiye için çok önemli. Eğer biz İsrail'in bölgedeki politikalarını anlayamazsak bir çok şeyi anlayamayız. Mısır'daki, Körfez'deki, İran'daki, Suriye'deki olayları anlayamayız. Bunun için Türkiye'de bölge uzmanlarının yetiştirilmesi lazım. Bu noktada da TTK üzerine düşeni yapmıştır. Gecikmiş bir şey olsa da yeni tarih algısına, yeni Türkiye'ye yakışan bir eylemdir" görüşünü ifade etti.

Bilkent Üniversitesi tarih bölümü doktora öğrencisi Selim Tezcan, tarihçilerin İbranice çalışmalarına yeterince önem vermediğini dolayısıyla tarihsel kaynakları okuyabilmek için İbranice öğrenmeye karar verdiğini anlattı.

Yıldırım Beyazıt Üniversitesi Arap Dili bölümünde öğretim görevlisi olan Mehmet Sadık Gür ise Türkiye'deki Sami diller çalışmalarına katkıda bulunmak için kursa katıldığını belirtti. 

"Ermeniceyi bilmek, yanlışları ortadan kaldırmak için bir güçtür" 

Ermeni kökenli Sayad Sabazar da Ermeni araştırmaları çalışan akademisyenlerle master ve doktora öğrencilerinin kendilerini geliştirmesi için açılan kursun 5. ayında, öğrencilerin 38 harfli zor bir dil olan Ermeniceyi, haftanın 5 günü yapılan yoğun dersler neticesinde okuma seviyesine geldiklerini dile getirdi. 

Ankara Üniversitesi Dil Tarih Coğrafya Fakültesinde araştırma görevlisi Muhammed Ceyhan ise "Ermeniceyi bilmek, ortada var olan yanlışları da kaldırmak için bir güçtür, bunun için de bütün araçlar kullanılmalıdır. Dil öğrenmek de bu açıdan önemlidir. Ermeniceyi bu vesileyle öğreniyorum, varsa ortada bir yalnış bunu ortaya çıkarmak" dedi.

Yüksek lisans öğrencisi Adeviye Solak da Osmanlı döneminde Ermeni alfabesiyle çıkan pek çok gazete bulunduğuna işaret ederek, bunları araştırmak için kursa başladığını söyledi. 

"Pek çok şey gizli hala" diyen Solak, "Türkiye'de hala önyargı ve bazı diplomatik sorunlar var. Üzerimize pek çok görev düşüyor" diye konuştu.

YASAL UYARI:

Yayınlanan köşe yazısı ve haberlerin tüm hakları ESM Yayıncılığa aittir. Kaynak gösterilse dahi köşe yazısı/haberin tamamı özel izin alınmadan kullanılamaz.



Egitimtercihi.com
5846 Sayılı Telif Hakları Kanunu gereğince, bu sitede yer alan yazı, fotoğraf ve benzeri dokümanlar, izin alınmadan ve kaynak gösterilmeden kesinlikle kullanılamaz. Bilgilerin doğru yansıtılması için her türlü özen gösterilmiş olmakla birlikte olası yayın hatalarından site yönetimi ve editörleri sorumlu tutulamaz.