banner

Türkçe'nin ''sessiz'' temsilcileri




Ege Bölgesi'ndeki işitme engelli çocukların eğitimi için kurulan lise, AB projesi kapsamında hazırlanan işaret dilleri sözlüğünün Türkçe bölümünü hazırlıyor.

Okulun AB Proje Koordinatörü ve Bilişim Teknolojileri öğretmeni Mustafa Akyüz, AA muhabirine yaptığı açıklamada, internette işaret dillerinin yaygınlaştırılması amacıyla İsveç Ulusal Eğitim Öğretim Programları Birimi önderliğinde 2006 yılında bir proje başlatıldığını, 2008 yılında Türkiye'yi temsilen katıldıkları proje ile 8 ülkeden okulların ulusal işaret dillerini internette yayınlamak üzere çalışma başlattığını kaydetti.

Proje kapsamında okul bünyesinde bir stüdyo kurulduğunu, öğrencilerin kamera karşısına geçerek önceden belirlenmiş kelimelerin Türkçe işaret dilindeki ifade biçimlerini gösterdiğini anlatan Akyüz, bunların montajlanarak ''www.spreadthesign.com'' sitesine yüklendiğini belirtti.

Bugüne kadar 6 bin kelimenin Türkçe işaret dilindeki karşılığının siteye yüklendiğini, 4 bin kelimenin montaj aşamasında olduğunu bildiren Akyüz, ''2015'e kadar 30 bin kelimenin ifade biçimini bu sözlüğe aktarmış olacağız. Ayrıca günlük hayatta çok kullanılan cümlelerin de anlatımına başlıyoruz. Normal bir insanın gün içinde ortalama 2 bin 500 kelimeyle iletişim kurduğu dikkate alınırsa şu an geldiğimiz nokta daha iyi anlaşılabilir'' dedi.

  

YASAL UYARI:

Yayınlanan köşe yazısı ve haberlerin tüm hakları ESM Yayıncılığa aittir. Kaynak gösterilse dahi köşe yazısı/haberin tamamı özel izin alınmadan kullanılamaz.



Egitimtercihi.com
5846 Sayılı Telif Hakları Kanunu gereğince, bu sitede yer alan yazı, fotoğraf ve benzeri dokümanlar, izin alınmadan ve kaynak gösterilmeden kesinlikle kullanılamaz. Bilgilerin doğru yansıtılması için her türlü özen gösterilmiş olmakla birlikte olası yayın hatalarından site yönetimi ve editörleri sorumlu tutulamaz.